Belépés
Keresés
Kategóriák
Válaszadók toplistája
1. hatibacsi 20036
2. decotext 17332
3. geptop 16374
4. donaldduck 15550
5. hatarvadasz 13569
6. xenos 9874
7. feerko 9543
8. ibicimama 9280
9. piktorka2 9131
10. foxworkinspace 8624
Kinek a válaszát találták legtöbbször helyesnek?
1. ibicimama 1056
2. xenos 1031
3. dnemethk 845
4. hatarvadasz 810
5. donaldduck 744
6. pola62 730
7. geptop 665
8. hatibacsi 630
9. sunchat 489
10. gergelyferi 459
Helyesnek talált válaszok aránya
Tudjátok.hu már az Androidos készülékeken is!
Úton van? Épp válaszra lenne szüksége?
Tegye fel a kérdését!

Egy piros lámpánál is felteheti már kérdéseit, nem kell keresgélnie. Amint válasz érkezett a kérdésére, vagy új kérdés került fel, az alkalmazás jelezni fog.

Ön is segíthet másoknak, ha tudja a kérdésükre a választ, mivel az alkalmazás segítségével válaszolhat is.

Letöltés
Ki írta, mikor, kinek és mi volt a háttere?
Reginam occidere nolite timere bonum est si omnes consentiunt ego non contradico

( Scarlett01 )

KultúraEgyéb kérdések
A kérdést írta: scarlett01 ( 2011.04.03. 23:58 )
Válaszok száma: 3
Címkék: háttere, kinek, mikor, volt, consentiunt, contradico, scarlett, occidere, reginam, timere,
Válaszok Új válasz
invisibilia 2011.04.04. 00:32 (#3)
Lefordítva:
"A királynét megölni nem kell félnetek jó lesz ha mindenki egyetért én nem ellenzem."
A mondat a vesszők különféle elhelyezésével más-más, ellentétes értelmet nyer.
"A királynét megölni nem kell, félnetek jó lesz, ha mindenki egyetért, én nem, ellenzem."
Jelentése: 1. A királynét megölni nem kell!
"A királynét megölni nem kell félnetek, jó lesz, ha mindenki egyetért, én nem ellenzem."
Jelentése: 2. A királynét megölni!

Írta: - Merániai János esztergomi érsek

Mikor: - 1213 körül, talán év vége felé

Kinek: - Nagy valószínűséggel azoknak, akik kérdésükkel hozzá fordultak, úgymint korabeli nagy földbirtokosok, Petur bán, és az ország nádora, Bór Benke (ismertebb nevén Bór nemzetbéli Bánk bán)

Mi volt a háttere? - 1213 őszén magyar főurakból álló csoport (a ,,békétlenek tábora" merényletet készít elő, s hajt végre II. András felesége Merániai Gertrúd (Gertrudis) ellen. A felkelés okát Gertrúdnak az az intézkedése jelentette, hogy férje távollétében (aki akkor Halicsban hadakozott) öccsét, Bertholdot (Ottót) kalocsai érsekké kiáltja ki. Fiatal kora és előélete miatt azonban III. Ince pápa is ellenezte az újdonsült rangot, s eltiltotta a lelkipásztori jogkörtől. Mivel a rangja megmaradt, így feladatkör nélkül nyerhette el az egyház kalocsa környéki vagyonát. A nagyurak felkelésének gyújtó szikrája azonban az volt, hogy a királynő a rokonait ültette az állam legmagasabb posztjaiba, így öccsét leghatalmasabb országnagyi ranggal is ellátta. A nagy földbirtokosok, Petur bán, és az ország nádora, Bór Benke (ismertebb nevén Bór nemzetbéli Bánk bán [1]) segítségével összeesküvést szőttek. A cselekvés végrehajtása előtt kikérték az akkori esztergomi érsek, Merániai János tanácsát. A főpap két tűz közé került. Egyik oldalon, Ottó kinevezése egyházi főméltóságnak veszélyeztette az ő főpapi rangját, az egyházi jövedelmeket, az egyház erkölcsét, és jogát a koronázásra, minden egyéb kiváltságát, tehát előnyös lett volna a felkelők közé állnia. A másik oldalról pedig gyilkosságban való részvételért nemcsak magas rangját, de életét is elvesztette volna.
Így latin nyelven megalkotta híressé vált kétértelmű válaszát.

A válasz és annak értelmezései
Hermann von Altaich Benedek-rendi szerzetes munkájának hála, fennmaradt a szöveg, amiből le lehetett fordítani magyarra: (a magyar nyelvű szöveg kétértelműségét a megfogalmazás módja, és az írásjelek hiánya okozza)

A királynét megölni nem kell félnetek jó lesz ha mindenki egyetért én nem ellenzem.

A szöveg kétféle, egymással ellentétes értelme csupán a vesszők alkalmazásával áll elő:
A királynét megölni nem kell - félnetek jó lesz - ha mindenki egyetért - én nem - ellenzem.
A királynét megölni nem kell félnetek - jó lesz - ha mindenki egyetért - én nem ellenzem.

Egy másik forrás, Albéric (Aubri) de Trois-Fontaines burgundi ciszterci szerzetes krónikájában szintén fennmaradt az eredeti szöveg. A két különböző szövegből, és abból, hogy egyes latin kifejezések magyarul nem adhatták vissza, amit az eredeti szöveg tökéletes kétértelműsége nyújtott, eltérő fordítások születtek a legjobb megközelítés érdekében. Így szállóigeként is több változata ismert pl.: ,,ha mindenki egyetért", ,,mindenki benne van", ,,ha mindenki beleegyezik" vagy ,,én magam nem ellenzem", ,,én nem ellenzem" stb.
II. András halicsi hadjárata alatt egy udvari vadászat alkalmával, amelyet a pilisi erdőben tartottak, merényletet követtek el Gertrudis ellen. II. András szeretett feleségét halálának közelében, a pilisi cisztercita kolostorban, díszes szarkofágban temette el.
A merénylet történetét Katona József Bánk bán drámája és Erkel Ferenc azonos című operája dolgozta fel.

Amikor Merániai János esztergomi érseket beidézték a gyilkossági kísérletben való részvétel vádjával, ő az ellenző olvasatot hozta fel mentségéül, vagyis

A királynét megölni nem kell - félnetek jó lesz; ha mindenki egyetért - én nem - ellenzem

Ezt megerősítendő III. Ince pápa felmentette a gyilkosságban való résztvételért, s IV. Béla sem sújtotta semmivel.
mirci32 2011.04.04. 00:20 (#2)
Latin óra van???
donaldduck 2011.04.04. 00:13 (#1)
-írta Merániai János esztergomi érsek híres levelében dodonai kétértelműséggel.
A királynét megölni nem kell, félnetek jó lesz, ha mindenki egyetért, én nem, ellenzem.
A királynét megölni nem kell félnetek, jó lesz, ha mindenki egyetért, én nem ellenzem.
--1213 őszén magyar főurakból álló csoport (a békétlenek tábora ) merényletet készít elő, s hajt végre II. András felesége Merániai Gertrúd ellen. A főpap két tűz közé került. Egyik oldalon, Ottó kinevezése egyházi főméltóságnak veszélyeztette az ő főpapi rangját, az egyházi jövedelmeket, az egyház erkölcsét, és jogát a koronázásra, minden egyéb kiváltságát, tehát előnyös lett volna a felkelők közé állnia. A másik oldalról pedig gyilkosságban való részvételért nemcsak magas rangját, de életét is elvesztette volna.
Így latin nyelven megalkotta híressé vált kétértelmű válaszát.Magyarul:
A királynét megölni nem kell, félnetek jó lesz, ha mindenki egyetért, én nem, ellenzem.
A királynét megölni nem kell félnetek, jó lesz, ha mindenki egyetért, én nem ellenzem.
A merénylet történetét Katona József Bánk bán drámája és Erkel Ferenc azonos című operája dolgozta fel.Amikor beidézték a gyilkossági kísérletben való részvétel vádjával, ő az ellenző olvasatot hozta fel mentségéül, vagyis
A királynét megölni nem kell - félnetek jó lesz; ha mindenki egyetért - én nem - ellenzem.
Ezt megerősítendő III. Ince pápa felmentette a gyilkosságban való résztvételért, s IV. Béla sem sújtotta semmivel.
Facebook komment
További címkék
királynét megölni, vesszők különféle, ország nádora, felkelés okát, lefordítva, királynét, megölni, félnetek, szintén drámája hadjárata, kérdésükkel királynét halicsban, felkelésének vissza beidézték, vádjával fordultak, híres intézkedése, rokonait oldalon, tanácsát drámája, vesszők ismertebb, erdőben egyház,
TVN.HU, Képtár, Blogok, Videótár, Szótár, Házi Receptek, Fecsegj, Véleményezd!,
© 2024 TVN.HU Kft.