Válaszadók toplistája |
|
1. |
hatibacsi |
20036 |
2. |
decotext |
17332 |
3. |
geptop |
16374 |
4. |
donaldduck |
15550 |
5. |
hatarvadasz |
13569 |
6. |
xenos |
9874 |
7. |
feerko |
9543 |
8. |
ibicimama |
9280 |
9. |
piktorka2 |
9131 |
10. |
foxworkinspace |
8624 |
|
|
|
Kinek a válaszát találták legtöbbször helyesnek? |
|
1. |
ibicimama |
1056 |
2. |
xenos |
1031 |
3. |
dnemethk |
845 |
4. |
hatarvadasz |
810 |
5. |
donaldduck |
744 |
6. |
pola62 |
730 |
7. |
geptop |
665 |
8. |
hatibacsi |
630 |
9. |
sunchat |
489 |
10. |
gergelyferi |
459 |
|
|
|
Helyesnek talált válaszok aránya |
|
|
|
Tudjátok.hu már az Androidos készülékeken is! |
|
Úton van? Épp válaszra lenne szüksége? Tegye fel a kérdését!
Egy piros lámpánál is felteheti már kérdéseit, nem kell keresgélnie. Amint válasz érkezett a kérdésére, vagy új kérdés került fel, az alkalmazás jelezni fog.
Ön is segíthet másoknak, ha tudja a kérdésükre a választ, mivel az alkalmazás segítségével válaszolhat is.
Letöltés
|
|
|
|
|
|
Miért álmoskönyv az álomfeltésre szolgáló könyv? |
Az előbb tettek fel kérdést ,hogy mit jelent az amit álmodott.Elővettem a könyvemet és a címe: Álmoskönyv, érdeke cím vagy csak nekem? miért álmos a könyv,mert én szoktam olvasás közben álmosodni,ha nem köt le az olvasnivaló. Szerintem Álomfejtés cím frappánsabb lenne,vagy nem? Aladin8
Ezotéria – Álomfejtés
|
A kérdést írta: aladin8 ( 2011.04.11. 11:17 )
|
Válaszok száma: 7
|
|
Címkék: álomfeltésre, álmoskönyv, szolgáló, könyv, olvasnivaló, frappánsabb, álomfejtés, álmoskönyv, szerintem, könyvemet,
|
|
|
|
Csak belépés után tud válaszokat írni! Kérjük lépjen be!
Belépés
|
Vagy facebook hozzáféréssel is írhat!
Facebook Komment
|
|
cathy222 |
2011.04.13. 23:12 (#7) |
|
|
Ja. Szerintem meg helyesebb lenne Álomszótárnak nevezni. |
|
pizsi50 |
2011.04.11. 17:21 (#6) |
|
|
Pistuc, nagyrészt igazad van. Különben van helyesírási szótáram, használom is, de az első lépés mindig az, hogy hangosan kimondom, és megpróbálom értelmezni a szót. Jó megoldásnak tartom, nálam legalábbis bevált.
Én is örülök, hogy ilyesmiről is szó esik köztünk (a VV-s és celebes kérdéseknek viszont nem tudok örülni, mivel nem nézem az ilyen műsorokat, tehát véleményem se lehet róluk).
Az általam felhozott példák nem eredeti vagy átvitt értelemben használatosak, mindegyik mást jelent. A magyar nyelv egyik csodája, hogy ha jól belegondolunk, néhány kifejezésünk, elnevezésünk határozottan nevetséges. (gondolok itt pl.: A halászlé igazi halászból készül?) |
|
pistuc |
2011.04.11. 13:37 (#5) |
|
|
A külön- vagy egybeírás logikája - ha jól tudom - nem azon alapul, hogy eredeti vagy átvitt értelemben használjuk az adott kifejezést. Nagyon sok olyan összetétel van, ahol csak a Helyesírási kéziszótár ad támpontot. Az 'álmos'-t ebben az esetben tekinthetem úgy is, hogy álmokat (-fejtéseket) tartalmazó könyv. De pl. ha álmos emberek könyve - ilyen nyilván nincs - akkor egybeírnám, hiszen álmoskönyv. Természetesen tartom magam az említett kéziszótárhoz (vagy kézi szótároz?)
Jó, hogy ilyesmiről is eszmét cserélünk!
Üdv., P. |
|
pizsi50 |
2011.04.11. 12:59 (#4) |
|
|
Az álmoskönyv azért "álmos", mert álmok vannak benn. Ha valamin piszok van, az piszkos, ha túl sok só van az ételben, akkor az sós.
Természetesen egybe kell írni, hiszen külön írva egészen mást jelent. Ha álmos könyv, akkor el kell altatni, a verseskönyvben csak versek vannak, a verses könyvben pedig versek is.
Ha egy tanár magyar tanár, akkor az a nemzetiségére utal, ha magyartanár, akkor az általa tanított tantárgyra, a sós perec esetében a tészta túl sós, a sósperecet pedig ismerjük, szerencsés esetben nem túl sós a tésztája. |
|
|
pistuc |
2011.04.11. 12:01 (#3) |
|
|
Az álmoskönyv, ha nem tévedek, nyelvtanilag egy jelentéssűrítő (egyszerűsítő) szóösszetétel, bár a magam részéről inkább különírnám:álmos könyv. |
|
sunchat |
2011.04.11. 11:30 (#2) |
|
|
Sajnos erre megint vissza kell kérdeznem: miért tűzvédelem a tűzvédelem? Tán csak nem a tüzet védik? Árvíz-, járvány-, katasztrófavédelem? Csukamájolaj / babaolaj?
Amúgy az Álmoskönyvben az álmos olyan, mint a verseskönyvben a vers Ha a címtől, amit akár Krúdy is abszolút privilégiummal adhatott a sajátjának, eltekintünk, akkor is szimpla minőség jelző lehetne. Ma már nem túl magyaros, de érthető. |
|
dnemethk |
2011.04.11. 11:29 (#1) |
|
|
Van némi igazság abban amit mondasz.
Én inkább az ÁLMOK KÖNYVÉNEK nevezném.
A könyv egy tárgy,nem élőlény,pláne nem ember,így nem is lehet ÁLMOS.
Hogy miért ezt a címet kapta azt az írójától kellene megkérdezni.
Nem ez az egyetlen olyan könyv minek kifordítgatható,kötekedésre okot adó címe van. |
|
|
|
|
első lépés, ilyen műsorokat, általam felhozott, magyar nyelv, szerintem, helyesebb, lenne, álomszótárnak, esetben tekinthetem egyetlen, felhozott kérdeznem tészta, belegondolunk mindegyik vannak, bevált pláne, jelző jelző, nyilván kifejezésünk, nyilván ételben, néhány felhozott, véleményem tudom,
|
|
|
|